ロボドリルのテーブルに製品の取付治具の設計・製作はもちろんのこと、取付して加工プログラムの作成も実施しています。自動化システムとして従来作業者が製品の脱着を行っているのに対し、ロボットによる脱着を可能にしています。その他の周辺の機械(例として搬送コンベアー)の設計製作、結合した総合システム作りも行っています。 In addition to designing and manufacturing product mounting jigs for the table of the Robodrill, we also create mounting and machining programs. Compared to the conventional automation system in which the worker mounts and dismounts the product, this system enables this work to be carried out by a robot. In addition, we carry out design and manufacture of other peripheral machines (e.g. transport conveyors) and also create general systems in which one or more of these peripheral machines are combined with the robot.
【総合システム例】
[Examples of a general system] |
焼入れ後の歪を取る装置でシャフト又は車の部品に使用されているピニオン等の歪みも可能とします。製品の歪量の最大ポイントを検出しプレスします。プレスの方法として油圧式、モーター式があります。 This machine removes distortion from the product caused by the quenching process. It can also remove distortion from pinions used on shafts or automobile parts. This machine detects the point where the distortion is maximum, and then presses it. The pressing operation can be done either hydraulically or by motor drive.
【納入先】
[Delivery destination] |
圧入ピンは3種類で圧入方法は3本と4本を同時に圧入している。工程は2工程で、3本同時を1工程、4本同時を2工程と分けて圧入しています。ピンはパーツフィーダーで整列され、又選別さらに検測されて圧入工程へとロボット搬送されています。圧入機以外でも加工機、組立機械等ロボット搬送を幅広く取扱っています。 総合システム、レイアウト等はもちろん、設計製作、システムセットUP全般の施工をしています。(ロボットはデンソー製です) There are three kinds of press-fitting pins, which can be press-fit three or four at a time. The press-fitting process is divided into two kinds: a single process in which three press-fitting pins are press-fit simultaneously, and a dual process in which four press-fitting pins are press-fit simultaneously. The pins are aligned and sorted by a parts feeder, then inspected and conveyed by a robot to the press-fitting process. We make wide use of transport systems not only for press-fitting machines, but also for a wide range of machines such as processing machines and assembling machines as well. In addition to designing general systems and layout, we also carry out design and manufacture and overall system setup. (The robot is made by Denso.)
【納入先】
[Delivery destination] |
人体に有害な薬液等を使用する製造環境において、人の代わりに作業を進めるシステムです。危険リスクを無くすと共に工程の効率化を図ることができます。また、ワークに適用した治具の設計・製作もお任せください。 This system is used to carry out work instead of human operators in an environment where harmful chemical reagents or other substances are used. It eliminates the risk of danger to workers and also enables the efficiency of the process to be increased. We can design and manufacture jigs which are suitable for the particular workpiece.
【納入先】
[Delivery destination] |
様々な加工機の間を人の手により運んでいたものを自動化するシステムです。ロボットが搬送をするため人員削減が図れ、利益UPにつながります。ロボットハンドは10機種に対応。汎用性が高く効率的なシステムです。 This system automates the work of manually carrying workpieces between various processing machines. Because a robot transports the workpieces, manual labor can be reduced, leading to increased profits. Ten kinds of robot hand can be used. This system is highly versatile and efficient.
【納入先】
[Delivery destination] |
自動車等に使われる浸炭焼入れする歯車を、焼入したくない箇所に防炭剤(焼入防止剤)を塗布できる当社オリジナルの製品です。 This is our original product which can apply a carburizing stop off coating (anti-carburizing compound) to parts of carburized and quenched gears intended for automobiles and other applications, which are not to be quenched.
【納入先】
[Delivery destination] |